- 53
- 502 517
Isi Lipsch
Приєднався 22 лис 2011
Nahrávky mluveného slova v nezkrácené a neupravené podobě. Nahrávky jsou pořizovány pro osobní potřebu.
Pro laskavé posluchače: nahrávky jsou tvořeny ve volném čase jako hobby. Pokud se Vám líbí, užijte si je, pokud nikoli, poslechněte si nějaké jiné. Haters a podobní nejsou vítáni.
Pro ty, kteri stahuji ma videa a znovu je nahravaji na vlastni kanal a vydavaji za sva: nahravky jsou chraneny autorskym pravem a jejich nedovolene sireni (napr. stahovani a nahravani na vlastni kanal) bude hlaseno potrebnym autoritam. Vyuzit spousta hodin prace druheho umi kazdy. Ne, diky.
Pro laskavé posluchače: nahrávky jsou tvořeny ve volném čase jako hobby. Pokud se Vám líbí, užijte si je, pokud nikoli, poslechněte si nějaké jiné. Haters a podobní nejsou vítáni.
Pro ty, kteri stahuji ma videa a znovu je nahravaji na vlastni kanal a vydavaji za sva: nahravky jsou chraneny autorskym pravem a jejich nedovolene sireni (napr. stahovani a nahravani na vlastni kanal) bude hlaseno potrebnym autoritam. Vyuzit spousta hodin prace druheho umi kazdy. Ne, diky.
Sherlock Holmes: Berylová korunka (povídka, mluvené slovo, audiokniha)
Jedenáctá povídka ze sbírky "Dobrodružství Sherlocka Holmese" (autor Sir Arthur Conan Doyle). Příjemný poslech!
Переглядів: 27 327
Відео
Sherlock Holmes: povídka: Dům U měděných buků (mluvené slovo, audiokniha)
Переглядів 14 тис.6 років тому
Poslední povídka z knihy Dobrodruzstvi Sherlocka Holmese. Vcelku strašidelná povídka. Originální název: "The Adventure of the Copper Beeches". Autor: Arthur Conan Doyle
Patricia Wentworthová - Šedá maska: Kapitola 3,4 (mluvené slovo, detektivka)
Переглядів 1,8 тис.7 років тому
Druhá a třetí kapitola slavné detektivky odehrávající se v meziválečné Anglii. Dozvídáme se, Charles sleduje dění ve vedlejší místnosti a není si jistý, komu věřit. Audiokniha. Všechna práva vyhrazena. Kapitola 2: ua-cam.com/video/w_tEF9IOBtk/v-deo.html
Patricia Wentworthová - Šedá maska: Kapitola 2 (mluvené slovo, detektivka)
Переглядів 1,9 тис.7 років тому
Druhá kapitola slavné detektivky odehrávající se v meziválečné Anglii. Dozvídáme se, co Charles viděl otvorem v panelu v pracovně své maminky. Audiokniha. Všechna práva vyhrazena. Kapitola 1: ua-cam.com/video/EoWq6B9JyXY/v-deo.html
Patricia Wentworthová - Šedá maska: Kapitola 1 (mluvené slovo, detektivka)
Переглядів 6 тис.7 років тому
První kapitola slavné detektivky odehrávající se v meziválečné Anglii. Audiokniha. Všechna práva vyhrazena. Charles se vraci po 4 letech ze zahranici, kam ho vyhnalo zlomene srdce, do rodneho domu, kde ho ceka neprijemne prekvapeni.
Sherlock Holmes - povídka Urozený ženich (mluvené slovo, audiokniha)
Переглядів 42 тис.7 років тому
Nahrávka 10. příběhu Dobrodružství Sherloka Holmese "Urozený ženich" (v originále "The Adventure of the Noble Bachelor"). Autor: Arthur Conan Doyle. Příjemný poslech.
Sherlock Holmes - povídka Inženýrův palec (mluvené slovo, audiokniha)
Переглядів 11 тис.7 років тому
Nahrávka devátého příběhu Dobrodružství Sherloka Holmese "Inženýrův palec" (v originále The Adventure of the Engineer's Thumb). Autor: Arthur Conan Doyle. Příjemný poslech.
Edgar Allan Poe: Havran (celá báseň)
Переглядів 16 тис.8 років тому
Překlad Vítězslav Nezval. Nahráno 8. 10. 2015 v Baltimore, Maryland, USA.
A. P. Čechov - povídka Podivný člověk (mluvené slovo CZ)
Переглядів 3,3 тис.8 років тому
Povídka Antona Pavloviče Čechova "Podivný člověk". Není to zrovna veselá povídka, je v ní hodně introspektivy, ale má velmi dobře vystiženou tísnivou atmosféru dané domácnosti.
Sherlock Holmes - povídka Strakatý pás (mluvené slovo, audiokniha)
Переглядів 36 тис.8 років тому
Nahrávka osmého příběhu Dobrodružství Sherloka Holmese "Strakatý pás" (v originále The adventure of a speckled band). Autor: Arthur Conan Doyle. Příjemný poslech.
A. P. Čechov - povídka Doma (mluvené slovo CZ)
Переглядів 3,8 тис.8 років тому
Povídka A. P. Čechova. Překlad je starý, některá spojení jsou tudíž tuze archaická. Nicméně je to hezká povídka o hezkém vztahu otce k synovi.
A P Čechov - povídka Škůdce (mluvené slovo CZ)
Переглядів 2,7 тис.8 років тому
Povídka A. P. Čechova. Překlad je letitý, a obraty jsou někdy archaické.
O věrném vraníkovi (pohádka, mluvené slovo)
Переглядів 18 тис.8 років тому
Pohádka O věrném vraníkovi Ruská lidová pohádka z knížky Krása nesmírná. Příjemný poslech.
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 13: Konec podivuhodného vyprávění Johnathana Smalla
Переглядів 7779 років тому
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 13: Konec podivuhodného vyprávění Johnathana Smalla
F. M. Dostojevský: Bratři Karamazovi - předmluva a kapitola 1 (mluvené slovo, varianta bez hudby)
Переглядів 8109 років тому
F. M. Dostojevský: Bratři Karamazovi - předmluva a kapitola 1 (mluvené slovo, varianta bez hudby)
F. M. Dostojevský: Bratři Karamazovi - předmluva a kapitola 1 (mluvené slovo, audiokniha)
Переглядів 5209 років тому
F. M. Dostojevský: Bratři Karamazovi - předmluva a kapitola 1 (mluvené slovo, audiokniha)
Hans Christian Andersen - pohádka Křesadlo (mluvené slovo)
Переглядів 4,4 тис.9 років тому
Hans Christian Andersen - pohádka Křesadlo (mluvené slovo)
Anton Pavlovič Čechov - povídka Drama (mluvené slovo, bez hudby)
Переглядів 1,8 тис.9 років тому
Anton Pavlovič Čechov - povídka Drama (mluvené slovo, bez hudby)
Anton Pavlovič Čechov - povídka Drama (mluvené slovo)
Переглядів 6699 років тому
Anton Pavlovič Čechov - povídka Drama (mluvené slovo)
Knut Hamsun - povídka "Dobyvatel" (mluvené slovo, verze bez hudby)
Переглядів 1,3 тис.9 років тому
Knut Hamsun - povídka "Dobyvatel" (mluvené slovo, verze bez hudby)
Knut Hamsun - povídka "Dobyvatel" (mluvené slovo, s hudbou)
Переглядів 1,9 тис.9 років тому
Knut Hamsun - povídka "Dobyvatel" (mluvené slovo, s hudbou)
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 12 - Podivuhodný příběh Johnathana Smalla
Переглядів 9379 років тому
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 12 - Podivuhodný příběh Johnathana Smalla
Alenka v říši divů: Do králičí nory (mluvené slovo, pohádka) Lewis Carrol
Переглядів 6 тис.9 років тому
Alenka v říši divů: Do králičí nory (mluvené slovo, pohádka) Lewis Carrol
Pohádka "Dva Ivanové" (mluvené slovo)
Переглядів 2,2 тис.9 років тому
Pohádka "Dva Ivanové" (mluvené slovo)
Jak vlka nezachránily boty (mluvené slovo, pohádka)
Переглядів 6459 років тому
Jak vlka nezachránily boty (mluvené slovo, pohádka)
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 11 - Velký poklad z Agry
Переглядів 1,4 тис.9 років тому
Sherlock Holmes - Podpis čtyř: kapitola 11 - Velký poklad z Agry
Medvídek Pú - kapitola 1 (pohádka, mluvené slovo) autor A. A. Milne
Переглядів 5 тис.9 років тому
Medvídek Pú - kapitola 1 (pohádka, mluvené slovo) autor A. A. Milne
L. N. Tolstoj: Anna Karenina - kapitola1, 2 (mluvené slovo, audiokniha SK)
Переглядів 5 тис.9 років тому
L. N. Tolstoj: Anna Karenina - kapitola1, 2 (mluvené slovo, audiokniha SK)
Ivan Sergejevič Turgeněv: Lovcovy zápisky - Tchoř a Kalinyč (povídka, mluvené slovo)
Переглядів 4,4 тис.9 років тому
Ivan Sergejevič Turgeněv: Lovcovy zápisky - Tchoř a Kalinyč (povídka, mluvené slovo)
Moc hezke
Dekuji za komentar
Trošku mi trvali kým som si zvykla na tvoj hlas, lebo konkrétne pri Sherlockovi Holmesovi som zvyknutá počúvať mužský hlas. V konečnom sôsledku však celkom dobré. Určite pokračuj
Moc dobrá audio kniha i velmi hezky Namluveno prosím pokračuj
Jednou o půlnoci, maje horečku a rozjímaje nad divnými svazky vědy prastaré a záslužné - když jsem klímal v polospaní, ozvalo se znenadání velmi jemné zaťukání na dveře - a pak už ne. „Je to návštěva, či zdání, bylo to tak nezvučné - jednou jen a pak už ne.“ Ach, již při vzpomínce blednu! Myslím, že to bylo v lednu, každý uhlík vrhal stín jen přede mne a dál už ne. Toužil jsem po kuropění; - marně hledaje v svém čtení ulehčení od hoře nad Lenorou - již poslušné světice zvou Lenora - nad jménem dívky nadvzdušné, jež byla mou a teď už ne. Smutný šelest záclon vlaje z hedvábí a ohýbá je s hrůzou - již jsem do té doby neznal ani přibližně; abych skryl své polekání, říkal jsem si bez ustání: „Je to host, jenž znenadání zaklepal tak neslyšně - pozdní host, jenž znenadání zaklepal tak neslyšně - jednou jen a pak již ne.“ Tu má duše vzmužila se; řek jsem bez rozpaků v hlase: „Prosím, pane, nebo paní, odpusťte mi velmožně; avšak byl jsem v polospaní, když jste přišel znenadání, přeslechl jsem zaklepání - je to skoro nemožné, že jste klepal vy“ - a poté otevřel jsem úslužně - venku tma a víc už ne. Hledě dlouho do tmy z prahu, stoje v pochybách a v strachu, dlouho snil jsem, jak si nikdo netroufá snít mimo mne; (← ve videu "netroufal") ale ticho bez rušení, ani slůvka na znamení, (← ve videu "slůvko") jenom plaché oslovení „Lenoro!“ zní zimničně, to já šeptám „Lenoro!“ - a ozvěna dí zimničně jenom to a víc již ne. (← ve videu "víc už ne") Vrátil jsem se do pokoje, velmi divě se a boje, když jsem zaslech trochu silněj nový šramot poblíž mne. „Jistě cos za chumelice padlo mi na okenice; (← ve videu "za okenice") podívám se ze světnice, co jsi zač, kdo budíš mne - ztlumím na okamžik srdce, najdu tě, kdo budíš mne; -“ vítr a nic jiného už ne. Vyrazil jsem okenici, když tu s velkou motanicí vstoupil starodávný havran z dob, jež jsou tak záslužné; bez poklony, bez váhání, vznešeně jak pán či paní usadil se znenadání v póze velmi výhružné na poprsí Pallady - a v póze velmi výhružné si sedl jen a víc už ne. Pták v svém ebenovém zjevu ponoukal mne do úsměvu vážným, přísným chováním, jež bylo velmi vybrané - „Ač ti lysá chochol v chůzi, jistě nejsi havran hrůzy, jenž se z podsvětního šera v bludné pouti namane - řekni mi své pravé jméno, plutonovský havrane!“ - Havran děl: „Už víckrát ne.“ Žas jsem nad nevzhledem ptáka, jenž tak bez okolků kráká bezobsažnou odpověď, jež prozrazuje bezradné; velmi dobře vím, že není skoro ani k uvěření pták či zvíře, jež si lení v póze velmi záhadné na poprsí nade dveřmi - v póze velmi záhadné a říká si: „Už víckrát ne.“ Potom, sedě na mramoru, ustal havran v rozhovoru jako duše, v jedno slovo samotářsky zabrané - až jsem si řek v duchu, takže nedošlo mu to až k sluchu: „Věřím pevně na předtuchu, osud často okrad mne jak mé naděje, i on se k ránu odtud vykradne.“ Však havran dí: „Už víckrát ne.“ Zaražen, an na mne hledí s přiléhavou odpovědí, říkám si: „Toť bezpochyby pochyt velmi obratně od pána, jejž osud vedl neštěstím a navždy svedl, takže nic už nedovedl zpívat než ty bezradné - pohřební a smutné písně, refrény, tak bezradné, jako je: „Už víckrát ne!““ Když však havran bez ustání ponoukal mne k usmívání, přistrčil jsem křeslo, mysle, že mne něco napadne, když se vhroužím do sametu ve vzpomínkách na tu větu, přemýšleje, co as je tu, nad čím řek své bezradné, nad čím příšerný ten pták zde říká svoje bezradné ‚už víckrát ne‘. Tak jsem seděl nad dohady, mlčky, marně, bez nálady pod ptákem, jenž v hloubi prsou nepřestával bodat mne, kles jsem s zamyšlenou tváří do podušky na polštáři, na niž padá lampa, v záři matné, mdlé a malátné, ale do níž nevboří své ruce, mdlé a malátné, ona víckrát, víckrát ne. Zdálo se, že u stínítka houstne světlo od kadidla, že se bezpochyby anděl v zvoncích z nebe propadne. (← ve videu "ve zvoncích") „Chudáku, tvůj Bůh ti v zpěvu posílá sem pro úlevu balzám na tvou starou něhu, po němž navždy vychladne, po němž láska k Lenoře v tvé mysli navždy zapadne“ - Však havran děl: „Už víckrát ne.“ „Proroku,“ dím, „mene tekel, ať jsi pták a nebo z pekel, synu podsvětí, a přece proroku, pojď hádat mně - statečně, byť opuštěný, žiji zaklet v této zemi, dům mám hrůzou obklíčený, zda tvá věštba uhádne, zdali najdu balzám v smrti, zda tvá věštba uhádne“ - Havran dí: „Už víckrát ne.“ „Proroku,“ dím, „mene tekel, ať jsi pták a nebo z pekel, při nebi, jež nad námi je, při Bohu, jenž leká mne, rci té duši, jež žal tají, zdali aspoň jednou v ráji tu, již svatí nazývají Lenora, kdy přivine, jasnou dívku Lenoru kdy v náruči své přivine“ Havran dí: „Už víckrát ne.“ „Tos řek jistě na znamení, že se chystáš k rozloučení, (← ve videu "Tos jistě řekl") táhni zpátky do bouře a do podsvětí, satane! - Nenech mi tu, starý lháři, ani pírka na polštáři, neruš pokoj mého stáří, opusť sochu, havrane! Vyndej zobák z mého srdce, opusť sochu, havrane!“ Havran dí: „Už víckrát ne.“ Pak se klidně ulebedí, stále sedí, stále sedí jako ďábel na bělostných ňadrech Pallas Athéné; oči v snění přihmouřeny na pozadí bílé stěny, lampa vrhá beze změny jeho stín, jímž uhrane - a má duše z toho stínu, jímž mne navždy uhrane, nevzchodí se - víckrát ne. (← ve videu "nevzchopí se")
Naaah
děkuji
Díky ti anděli. Konečně kdo to přečetl. :)
Moc děkuju pomohlo my to s povinou četbou. a na začátku ten hlas byl docela na nic ale pak jsi se rozjela atkže like pro tebe!
můžu se zeptat kolik je to stran v knížce?
strana a pol
Hezky vyprávěné
Dobrý mám do školy referát
řekla bych, že to není celé.............. bude ještě nějaké pokračování?
Ano, jedna se pouze o uvod romanu; ma velmi zajimavou zapletku, pokud je zajem o pokracovani, pripravime.
doufám, že o knihu bude mít zájem víc lidí a dočkáme se celého díla..... Z toho, co jsem si zatím poslechla soudím, že je velmi zajímavá. Prosím o pokračování
krásné taky mám černého vraníka❤💗jinak nádherne❤❤
👍👍👍👍👍
velmi vhodne na vecerne pocuvanie....odporucam 👏👏👏
Z poviedky na poviedku lepsie a lepsie naciitane. Krasne sa zlepsujete. Gratulujem a tesim sa z Vas. Prajem vsetko dobre.
Dekuji mnohokrat za velmi hezky komentar
chtelo by to někoho s hlubším hlasem jinak je to fajn
Vendulka Komárková me to pripomina Pana prstenu prvni dva dily. Hezke prijemne, ale neco chybelo, potom treti dil namluvil Vladimir Cech, a uz sem vedel, co to bylo;-)
Ďakujem....
Velice dobré£
Dekuji mnohokrat za kompliment.
Kapitola 3 a 4: ua-cam.com/video/UtUy_vumHno/v-deo.html
Prosím, bude pokračování? Děkuji
Ano, audionahravka kapitoly 3 a 4 je pripravena.
Kapitola 2: ua-cam.com/video/w_tEF9IOBtk/v-deo.html
Povedeně a pěkně přečtené :)
Dekuji za mily komentar!
Super
Asi nejvíce hororová povídka z celé sbírky. Má nejméně oblíbená.
trochu života do toho umírání :D :D ne díky aspon to nemusím číst :D
skvělé dávám odběr!!!
Dekuji mnohokrat za mily komentar
skvelé, jedno z mojich najobľúbenejších diel
Taky je to jedna z mych oblibenych knih!
Dobrý
Dekuji
Nemáš zač
krásné moc krásné. 😁 Verča.
mene piskani a vpohode
moc hezke
Dekuji
Pokud máte zájem slyšet další kapitolu, napište to do komentáře.
Je to takova... divna povidka. Navic historicky nepresna...
Konec jsem cekal.... jinak fajn.
Zajimavá povídka. Vpodstatě odlehčená, s překvapením na konci.
Tahle povídka má také za téma dávnou rodinnou minulost, podobně jako ta předchozí. Nicméně konec je zde mnohem méně černobílý.
Chci se zeptat, máte souhlas nakladatele k vaší hlasové produkci jeho díla?
anvil747 to je len prečítaná kniha :D aj ty ju mozes citat a nahrat a dat ju na YT :D nikdo ti nic nespraví :D
+anvil747 Pokud vím od smrti autora uplynulo více než 70let tj. vůbec nevím proč by mělo být nutné mít souhlas nakladatele a vůbec kterého nakladatele by o to měla žádat? Nakladatele originálu, nakladatele prvního vydání v tehdejším Rakousko Uhersku, nebo nakladatele posledního vydání u nás?? A jak dokážete paní které vydání zrovna čte? Já myslím, že čte první vydání z Rakousko Uherska z roku 1906 od nakladatele Jos. R. Vilímka.
Vystupuje zde Marie Sutherlandová, o které referoval Sherlock Holmes v předchozí povídce Spolek ryšavců. Nicméně se mi nelíbí její konec, myslím, že si zasloužila slyšet celou pravdu, a je zde zbytečně patronizována.
Jedná se o celou povídku, nikoli pouze o ukázku.